Vi bruker setningene would you mind + -ing form, and har du noe imot å + -ing form for å be folk høflig om å gjøre ting. Kunne du tenke deg at det er mer høflig og mer vanlig: Vil du åpne vinduet, takk?
Vil du ha noe imot VS vil du være så snill?
"Vil du være så snill å bruke ett minutt på å svare på meldingene mine?" Ville du har noe imot blir allerede brukt som en "høflig" setning, så "vær så snill" kan utelates. Vil du ta et minutt til å svare på meldingene mine? Hvis du vil si "vær så snill", og det er bra, er det ikke grammatisk feil å legge det til.
Har du noe imot det?
frase. DEFINISJONER 1. brukes til be høflig om noe . vil du noe imot å gjøre noe: Har du noe imot å lukke vinduet?
Kunne du være så snill vs vil du være så snill?
Men jeg vil anta at "would" er mer høflig, fordi det uttrykker ideen om sannsynlighet, og om vilje og om ønsket om at noe skal gjøres, mens " kunne" er mer i riket av evner (ja jeg kan). Og ifølge American Heritage Dictionary brukes "ville" for å komme med en høflig forespørsel.
Vil du ha noe imot i en setning?
"Vil du noe imot at vi gikk ut og spiste?" "Vil du ha noe imot at jeg åpner vinduet?" "Vil du fortelle meg hva du gjør?" "Vil du være stille for enminutt?"