Med unntak av kanji som kommer fra Kina, har japansk to innfødte skrivemåter - hiragana og katakana. Sammen er de kjent som kana. Hiragana og katakana er med andre ord to forskjellige måter å skrive det samme på.
Kan du blande hiragana og katakana?
hvis jeg husker riktig, blander de det sammen fordi de vil bruke hiragana og bruke det, men noen ganger kan det være for langt, så de gjør det til kanji. Japan blander også inn katakana fordi det kan være fremmedord. husk at hiragana er innfødt, katakana er fremmed, og kanji er forkorte versjoner av hiragana.
Bruker japanere hiragana eller katakana mer?
Katakana brukes oftere som fonetisk notasjon mens hiragana brukes oftere som grammatikknotasjon. Ulike grammatiske ord og funksjonsord, for eksempel partikler, er skrevet i hiragana. Når du skriver på japansk, spesielt i en formell setting, bør du bare bruke hiragana til å skrive grammatiske ord.
Skal jeg lære meg katakana eller hiragana først?
Bruken av katakana er begrenset til bare visse ord, så det ville vært mer nyttig å begynne med hiragana. HVIS du skal til Japan når som helst snart, vil jeg imidlertid anbefale å lære katakana først, siden du vil kunne lese mye mer når du vet det (spesielt menyer og sånt!)
Kan du forstå japansk med bare hiragana og katakana?
Egentlig er det bare å lære hiragana og katakanaubrukelig. Kanji er en integrert del av japansk. Så hvis du ikke planlegger å studere kanji, glem å lære hiragana og katakana, bare hold deg til det latinske alfabetet.