Oversatt bokstavelig t alt fra spansk til engelsk, hasta luego betyr "inntil da." (Inntil da brukes på engelsk på nøyaktig samme måte - for å si at du snart vil se noen.)
Hva betyr hasta luego?
: til senere: sees senere.
Sier folk faktisk hasta luego?
Hasta luego er en uformell setning som bokstavelig t alt betyr "inntil da." Det brukes som "se deg senere" brukes på engelsk, men det er ikke bokstavelig. Det vil si at du kan bruke den selv om du ikke planlegger å se personen i nær fremtid.
Hva er forskjellen mellom Hasta pronto og Hasta luego?
Luego=senere. Pronto=snart. For meg kan man si "Vi sees senere" når man helt sikkert vet at de vil møtes i en bestemt tid.
Uttaler du h-en i Hasta luego?
Og bokstaven "h" (som allerede påpekt) blir aldri utt alt.