Shakespeares setning "heise med sin egen petard" - som betyr at man kunne bli løftet (blåst) oppover av sin egen bombe, eller med andre ord, bli hindret av sin egen plan - har blitt et formspråk som betyr " å bli skadet av sin egen plan (å skade noen andre)" eller "å falle i sin egen felle".
Hva betyr setningen heist av hans egen petard?
Bortsett fra historiske referanser til beleiringskrigføring, og sporadiske samtidige referanser til fyrverkeri, er "petard" nesten alltid påtruffet i varianter av uttrykket heise med ens egen petard, som betyr "utsatt eller skadet av ens eget opplegg." Uttrykket kommer fra Shakespeares Hamlet: "For det er sporten å ha …
Hva betyr dette med sporten å la ingeniøren heise med sin egen petard?
Å bli «heist av sin egen petard» er å få komplotten din mot noen til å slå tilbake på deg selv. Begrepet kan stamme fra Shakespeares Hamlet, der Hamlet snur på bordet med attentatplanerne sine og sier "For det er sport å ha ingeniøren/heis ved sin egen petar …".
Hvem sa heising med sin egen petard?
Detonatoren kan lett sprenge seg selv (heise) ved å prøve å antenne petarden. Dermed ble noen heist av sin egen petard. Den engelske dramatikeren William Shakespeare brukte dette uttrykket for første gang i år 1602, i skuespillet Hamlet. La det virke; for det er sporten å la ingeniøren heise med sin egen petar.
Hvilket land kom heisen fra?
hoist (v.)
1540s, "to raise, lift, elevate", spesielt med et tau eller takle, tidligere hoise (ca. 1500), fra mellomengelsk hysse (sent 15c.), som sannsynligvis er fra middelnederlandsk hyssen (nederlandsk hijsen) "to heise", relatert til nedertysk hissen og gammelnorsk hissa upp "raise, " Danish heise, Swedish hissa.