For forespørsel eller henvendelser?

For forespørsel eller henvendelser?
For forespørsel eller henvendelser?
Anonim

I USA er "henvendelse" og "henvendelse" utskiftbare, men "henvendelse" dominerer i den grad at mange amerikanske lesere vil vurdere "henvendelse" som en stavemåte feil. I Storbritannia er "henvendelse" og "forespørsel" også utskiftbare. Imidlertid dukker følgende forskjell opp: Forespørsel.

Skal du ha noen spørsmål?

hvilken riktig? "Forespørsler" er det rette ordet. Det er en britisk måte å uttrykke ideen på. «Vennligst gi meg beskjed hvis du har spørsmål.»

Hvordan bruker du forespørsel i en setning?

Eksempler på henvendelser i en setning

Styret beordret en forespørsel for å avgjøre om reglene var fulgt. Ytterligere undersøkelser viste at han hadde besøkt byen to ganger tidligere. Politiet jobber med en ny etterforskningslinje.

Er forespørsler riktige?

flertall for forespørselen.

Er det takk for din henvendelse eller forespørsel?

Når vi følger amerikansk eller kanadisk engelsk, bør vi si "takk for henvendelsen" når vi ber om generell informasjon, for eksempel produkter og tjenester. Men både britisk og australsk engelsk lener seg mer mot å bruke "forespørsel" når de søker generell informasjon.

Anbefalt: